Refonte de site trilingue

Quand faire une refonte de site?

Très simple : lorsque il ne génère pas de contacts et ne correspond plus aux attentes des prospects.

Et en effet, l’ancien site internet de Lo’talhier avait « fait son temps ». Les visiteurs passaient totalement à côté du contenu principal, la page d’accueil n’était plus si avenante…

Un beau jour, nous avons remarqué les magnifiques fabrications de Laurent Parot, et nous avons eu très très envie de donner à Lo’Talhier la belle mise en valeur que mérite son travail !

Avons nous réussi ? Voyez par vous-même :

La refonte du site LO’TALHIER permet un affichage optimal sur chaque écran

Un site multilingue

Surprise, chez Lo’Talhier on parle 3 langues :

Français – Anglais – Occitan

Chaque langue est gérée par un plug-in, l’affichage d’une langue à l’autre se fait facilement. Coté gestion, les traductions peuvent être automatiques –OUF car nous ne parlons pas du tout Occitan chez Gemap– ou automatiques et modifiables (ce qui est parfait car notre cliente, elle, est parfaitement trilingue).

Petit conseil : il est tentant de cocher les cases pour ajouter l’allemand, l’espagnol ou l’italien, mais si vous n’avez aucune connaissance de ces langues, et pas de ressources fiable à portée de main, vous aurez des difficultés pour détecter les erreurs de traduction. Cela peut être gênant.

Présentation des réalisations

Parfaitement organisée, notre cliente a préparé plus de 80 dossiers avec textes et photos de leurs réalisations. Nous les avons mis en place, selon deux gabarits de « fiche ». Nous avons également livré un tutoriel pour les modifications. Ainsi, Lo’thalier est autonome pour la mise à jour et l’ajout de nouvelles références.

Enfin, un formulaire de contact permet la demande de RV. Les prospects peuvent ajouter un descriptif de leurs besoins et joindre des documents ou des photos.

Ne perdons jamais de vue que la raison d’être d’un site internet est de développer votre activité.

refonte de site trilingue : la fiche réalisation
Partagez